2018年 03月 15日
日本から海外へ発送した船便を、 極力税関で開封されず&搬送途中で紛失されずに、 無事に目的地まで運んでもらう方法についての、 「絶対にやってはいけない事編」その第2弾(笑)!!! 2:食品を送る際、船便伝票やインボイスには、絶対に”FOODS(食べ物)”と書かない事!!! 「・・・・・・・・・・」 p(≧□≦)q < じゃあ、何て書けばいいんだよ!!! ということになるかと思いますが・・・。 この場合の正解は、それぞれの食材の名前を書く、ということになります(汗)。 たとえば、今回の私の船便の場合、 乾燥した海藻類を沢山送ったんですが、 上記写真のように”DRIED SEAWEEDS"と記入しました。 ただ単に”FOODS(食品)”とだけ記入してしまうと、税関の方では、 「一体どんな食品なのか?」 という疑問にぶち当たるらしく、 これまた迷いなく荷物を開けて検査してき ちなみに私は以前、規制されている食品を入れなかったにも関わらず、 いちいち食品名を書くのが面倒くさかったので、 伝票に全部まとめて”FOODS(食品)”と記載してしまったら、、、 見事に税関で開封され、箱の中の物が半分紛失&食品類は破壊されて届きました(T_T)!!! ↑つーか、書いてて思ったのですが、こんなアホな事すんの私だけ・・・(涙)? ですので、どんなに面倒くさくても、 例えば、お煎餅ならRICE CRACKERS、 醤油ならSOY SAUCE、 七味唐辛子ならHOT PEPPER(七味の部分は省略OK)など、 出来るだけ原材料名を入れた英語表記で書いておくことをお勧めします。
by japolska
| 2018-03-15 08:29
| Wonderful Books
|
アバウト
ポーランド人の夫を持つ典型B型主婦の日々雑感です。もっと楽しく感じるままに。Copyright (C) 2005-2020 japolska All Rights Reserved. by japolska カレンダー
カテゴリ
全体 イスラエル トルコ エジプト ポーランド スペイン イタリア アメリカ 韓国 日本 その他海外 Sweets In USA 海外和食事情 雑談 世界のテーブルから Wonderful Books Respectable Movies ハンドメイド 鉛筆画 本日的波蘭語講座 以前の記事
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||