2005年 12月 16日
「の~りを~おく~りましょお~、お~おも~りや~、ほっほ~ほ♪」 たまにテレビで流れるこの「海苔の大森屋」の宣伝に私の夫は 目を輝かせて振り向きます。 なぜなら、これに使われている原曲「森へ行きましょう」は、 ポーランドで生まれたポーランド民謡だからです。 原題は"Szła dzieweczka(シュワ・ジェヴェチカ)"。 頼めばどのポーランド人も、快く引き受けて歌ってくれます。 Szła dzieweczka(原曲歌詞) Szła dzieweczka, do laseczka, do zielonego, do zielonego, do zielonego. Na potkała myśliweczka bardzo śwarnego, bardzo śwarnego, bardzo śwarnego. La lalala la lalala la la la la, la lalala la lalala la la la la. La lalala la lalala la la la la, la la la la la la la la la la. O mój miły myśliweczku, bardzom ci rada, bardzom ci rada, bardzom ci rada. Dałabym ci chleba z masłem, alem juz zjadła, alem juz zjadła, alem juz zjadła. La lalala la lalala la la la la, la lalala la lalala la la la la. La lalala la lalala la la la la, la la la la la la la la la la. ちなみにこの歌には、森が逢引の場に使われたという意味が密かに込められているそうです。
by japolska
| 2005-12-16 14:21
| ポーランド
|
アバウト
ポーランド人の夫を持つ典型B型主婦の日々雑感です。もっと楽しく感じるままに。Copyright (C) 2005-2020 japolska All Rights Reserved. by japolska カレンダー
カテゴリ
全体 イスラエル トルコ エジプト ポーランド スペイン イタリア アメリカ 韓国 日本 その他海外 Sweets In USA 海外和食事情 雑談 世界のテーブルから Wonderful Books Respectable Movies ハンドメイド 鉛筆画 本日的波蘭語講座 以前の記事
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||